Mayra Enterprise

Mayra Enterprise

Bridging the language barrier

Mayra Enterprise

Bridging the language barrier

we WORK FOR YOU

Transcreation is the process of adapting content from one language to another while maintaining the existing tone, intent and style. While creative translation –  generally includes some of your original content, just a reworking of specific ideas, transcreation will often be a complete reimagining of your content so that it better resonates with a non-familiar – culture. Strong translators are – necessary- for brand localization project, but sometimes translation alone doesn’t fulfill -it. This is exactly -true when it comes to idioms or figures of speech that aren’t universally realized. This is where transcreation comes in. Transcreation (translation + creation) is the act of changing a text to make its meaning culturally appropriate for a target market.

Translation, on the other hand, is the verbatim transfer of text from source – language to target language.  We at Mayra Enterprise take appropriate – time and effort, crafting the concepts and values behind the messaging for your home market.- Yet simply translating them may not inspire and motivate in other regions. Highly targeted marketing materials require a highly specialized approach. The approach is transcreation, a process that recreates -targeted content—such as taglines, product names, slogans, images and ad copy—to align it with the behaviors, emotions and cultural preferences of individual – market. We reinvent your content, while remaining absolutely faithful to your original intent, to inspire and motivate consumers in all your markets.