A sworn translation (also called a public, legal, official or certified translation) of a document is endorsed by the signature and seal of a Sworn Translator who is authorized by the Foreign Office to translate official documents. These translations are regarded as having formal status by the authorities. We at, Mayra Enterprise, offer our customers a Sworn Translation service.
The difference between our standard and sworn translations is that a sworn translation is:
Signed and has the official stamp (including the registration number) of the sworn translator.
The sworn translator is appointed and regulated by a Government Ministry.
Valid in any legal context, as the translated document is considered a legal document in its own right and is valid as an official translation.
HOW TO REQUEST AN ENGLISH-SPANISH SWORN TRANSLATION?
Send us a scanned copy of the document you need a sworn translation of by email to firstname.lastname@example.org. In order to request a sworn translation service, the original documents are not required as long as the quality of the scanned document allows us to read it.
Once the quote has been accepted and after receipt of the proof of payment via email, our sworn translator will start working on the sworn translation of the document. Once it is finalized, the sworn translation will be sent to the address provided.
Tell us the method by which you prefer that we send you your sworn translation: certified mail, express mail or Courier. If you prefer, you can also pick up your sworn translation at our office in Greater Noida.